InternationalDocument
44087
تحریم های علیه ایران
تحلیل شرایط سیاسی ایران
گزارش مرکز ملّی ارزیابی خارجی در مورد صدور انقلاب
برنامه های دیپلماتیک در قبال ایران
گزارش سیاست آمریکا پس از پایان بحران گروگانگیری
تحریم ایران
گزارش وضعیت سیاسی و گزینه های آمریکا در قبال گروگان گیری
جلسه شورای امنیت ملّی آمریکا برای بررسی تسخیر سفارتخانه در تهران
گزارش برنامه های نجات گروگان ها
برنامه ریزی برای خاتمه دادن به گروگان گیری
متن سند
واشنگتن، 13 می 1980
خواهشمند است پیام زیر به سفیر لانگ در تهران تحویل داده شود.
1. ما بهتازگی تحلیلی از تجارت خود، در پرداختن به موضوع گروگانگیری را به پایان رساندهایم و به نتایجی دست یافتهایم که در دور بعدی تلاشهای دیپلماتیک، راهگشا خواهند بود. ازنظر ما، فاصلۀ زمانی تا تشکیل مجلس جدید و بررسی مسئلۀ گروگانگیری برای زمینهچینی برداشتن گامی مثبت ازسوی نمایندگان مجلس، مقطعی حیاتی است. ایدئال ما این است که در این زمان، دررابطهبا چگونگی حل بحران در مجلس و اینکه بهترین کمک آمریکا در این زمینه چیست، با مقامات ایران به درکی مشترک برسیم. ما تمایل داریم تا بهترین راهها برای انجام این مهم را بررسی نماییم و در این زمینه از تحلیل و دیدگاههای شما استقبال میکنیم.
2. به اعتقاد ما، رایزنیهای گذشته برای آزادی گروگانها، عمدتاً بهخاطر سختگیری رهبری روحانیت، شکست خورده است. ما تلاشهایمان را بر رهبری سکولار متمرکز ساختیم و اجازه دادیم آنها گفتوگو با روحانیون را جلو ببرند. در این مرحله، ما غیرمستقیم سعی میکنیم که تاحدامکان با روحانیون در نقش یک مجابکننده ظاهر شویم. معتقد هستیم که کاپوچی بهترین نفر برای انجام این مأموریت است، ولی همچنان بررسی میکنیم که چه کسی میتواند به این جریان کمک کند. ما با فرانسه، آلمان و سایر کشورها در این رابطه در تماس هستیم تا از توانایی و ظرفیت آنها آگاه شویم.
3. توجه ما در مرحلۀ قبل، عمدتاً بر قطبزاده معطوف بود و همچنان نیز فرض میگیریم که او یکی از بازیگران کلیدی است؛ بااینوجود، معتقد هستیم که باید توجه بیشتری به بنیصدر نشان دهیم؛ چراکه احتمالاً مسئولیت پیشبرد موضوع گروگانها در مجلس جدید، بر عهدۀ او گذاشته میشود. اگر او این وظیفه را به عهده نگیرد، در آن صورت نخستوزیر آتی مسئول این مهم خواهد بود.
ما تمایل داریم تا همچنان شما را بهعنوان کانال ارتباطی با مقامات ایران، یعنی بنیصدر، قطبزاده، نخستوزیر جدید و سایر افرادی که شما مناسب میدانید، حفظ کنیم. روشن است که کمک شما به تلاش برای متقاعدساختن روحانیون یا توصیههایی که در این رابطه بیان میکنید، ارزشمند است، ولی معتقد هستیم که شما و دولت سوئیس نیز احساس کرده باشید که شاید بهتر باشد که پرداختن به موضوع را به دیگران واگذار کنید.
4. بورگه و ویلالون همچنان در زمینههای مختلف سودمند هستند. ما تصور میکنیم که رابط اصلی آنها همچنان قطبزاده باشد.
5. ممکن است میانجیهای دیگری نیز در این مسیر حضور داشته باشند و سعی میکنیم شما را از همۀ این تحولات باخبر سازیم. ما بهطور خاص، علاقهمند به دیدگاهها دربارۀ شیوۀ ارتباطگیری با گروه همراه خمینی هستیم.
6. همسو با تلاش تشدیدشدۀ دیپلماتیک ما، فشاری روزافزون در قالب تحریمها نیز ازسوی متحدین و دوستانمان اعمال خواهد شد. ما معتقد هستیم که این اقدامات تأثیرات سیاسی و روانی به همراه دارند، ولی بااینحال میدانیم که بروز آثار اقتصادی زمانبر است.
7. روشن است که وقتی رهبری ایران به این نتیجه برسد که حل بحران و آزادی گروگانها در جهت منافعشان و نیز منافع انقلاب است، این اتفاقات رخ میدهد. استدلالها و اقدامات گوناگونی هستند که ما با هدف درک بهتر آنها توسط چهرههای کلیدی، مطرح خواهیم کرد و در این روند، از پیشنهادها و نگرشهای شما نیز استقبال میکنیم.
8. ما معتقد هستیم که در مرحلۀ کنونی خوب است که شما هماهنگی لازم برای تدوین یک تحلیل کلی و جامع با بنیصدر را انجام بدهید تا شرایط کنونی، چشماندازها برای اقدام موردنظر ما ازسوی مجلس، وضعیت برنامهریزی برای این اقدام و ابتکارات بینالمللی، بهویژه ازسوی آمریکا که شاید به این روند کمک کند، بررسی شوند. خواست ما این است که با بنیصدر تاحدامکان تبادلی صادقانه و صریح داشته باشیم و معتقد هستیم که برقراری این تعامل با قطبزاده نیز امکانپذیر و سودمند است. از تحلیل آتی شما استقبال میکنیم؛ چراکه به بهبود برنامهریزی ما کمک میکند.
9. یک موضوع دیگر موجب نگرانی ما شده است. ما از برخی صحبتها در تهران، دربارۀ محاکمۀ گروگانها باخبر شدهایم. آیا شما معتقد هستید که این موضوع دوباره به تهدیدی واقعی تبدیل خواهد شد؟ اگر اینچنین است، آیا راهکاری برای جلوگیری از این اتفاق دارید؟
[1]. Carter Library, National Security Affairs, Brzezinski Material, Country File, Box 33, Iran Update 5/80.
سرّی.